Wednesday, 13 May 2015

Cisco VOIP Phone Setup in Packet Tracer

HERE IS AN UPDATED VIDEO SERIES THAT COVERS THIS TUTORIAL

The following tutorial is a result of endless research on how to setup a LAN with two or three IP Phones that can call each other. I compiled this tutorial together for my CCNA 1 students. The actual setup and documentation itself was used for the 2015 IS Open Day room 223 display, modelling a small business office setup. The last part involved a challenge activity for them to create trunk links to ensure calls can be made over the WAN

I used the Packet Tracer instructor version however any version will still support the following documentation.

The following diagram shows that there are four (4) Cisco IP Phones connected; two phones to the Madang network and two phones to the Lae network.

The current configurations for this setup are shown below;

Wednesday, 4 March 2015

RE: M4D - Mobile Phones 4 Development

M4D - Mobile Phones 4 Development

This article is about the "Mobile Phones 4 Development" the Madang Cluster group workshop.

This group came about during the M4D workshop held here in Madang by Dr. Amanda Watson and Catherine Highet from M4D New Zealand.

I volunteered to be the cluster leader for Madang.

Thus the creation of this group and page here on my blog. I will be posting about the happenings of the little projects that were planned and to be carried out by the workshop participants and also will post some tutorials, guides and infor on using FRONTLINE SMS.

Read more here

Tuesday, 3 March 2015

Installing Windows Server 2008 R2

While preparing for to teach my IS410 class in Network Management unit “Installing and Configuring Windows Server 2008 Domain Environment”, I decided to create this tutorial on installing the Server in a virtualbox. I use Oracle VM VirtualBox because it is a great tool for virtualizing any environment. VirtualBox will run on just about any modern operating system. Below is a step by step guide to completing the installation. It is assumed in this tutorial that you already know how to create a virtual machine. I have tried to cover that in another tutorial so will put it up shortly. 

Thursday, 12 February 2015

Peroveta: Prophet Songs

I grew up listening to prophet songs or what we Motuans call Peroveta in my childhood days. Back in those days around the early 90's to late 90's where many of our elderly people were still alive, in every village gathering you would hear them singing this lovely songs.

All I know about Peroveta is that it was taught to our ancestors by the early missionaries that came from the LMS and Pacific islands. I know this for sure because most of the songs that they sing are in either Cook Island or Rarontonga languages (I know a few). Here's what pngtips says about peroveta.
Grandpa back in the early 70s.

MOOC List

Was doing some reading and research online about doing MOOC (Massive Open Online Courses) studies and stumbled upon this site. A very useful site indeed that lists all the MOOCs around the globe all in one page. Awesome stuff! I seriously do not like opening hundreds of pages to find what I am looking for.

Here's a screenshot of the category list that you can search. Thought I should share it here for those interested in doing something.





















Here is the link to the site again. Please do check it out! MOOC List

Tuesday, 25 November 2014

LMS celebrations brief history


On the 16th of November, we celebrated the first landing of the London Missionary Society on the shores of Papua here in Madang United Church.

I was asked to research and write a brief history of the LMS first landing in Papua and read it to the church congregation.

Below is the brief history I wrote.

Brief History of LMS in Papua
Excepts taken from the book “From Darkness To Light” The London Missionary Society in Papua 1872-1972 G. Lindsay Lockley 
United Church in Papua New Guinea logo

One hundred and forty two (142) years ago people in other parts of the world knew little about New Guinea (or Papua New Guinea as we now call it). What they did know did not make it an attractive country for them. They had heard of its streaming jungles, its backbreaking mountains and treacherous coral reefs, and of the deadly fever that took men’s lives. They had heard of the fierce and warlike men who lived there. They had heard that these men fought wildly, killed frequently, and that many ate the bodies of their victims. There was nothing in New Guinea to attract men from comfortable homes in England or Australia, or to draw them from Pacific Islands which were becoming more peaceful. As Tepeso of Lifu once said when he was told about snakes, crocodiles and savage men, “wherever there are men, missionaries are bound to go”.


The New Guinea Mission Begins 
In 1870 A. W. Murray, a 60-year old missionary was sent to the Loyalty Islands to work with a younger missionary, Samuel Macfarlane. When A. W. Murray joined Samuel in the Loyalty Islands the L.M.S. Directors asked them to go to New Guinea and begin Christian work there. 

Both these men were sure that the best missionaries to Papuans would be Christian pastors from the Pacific Islands. The two missionaries called for volunteers from the Loyalty Islands, and eight men and their wives were chosen to go. They were the first of hundreds of South Seas Christians to become missionaries to New Guinea, and their names should be remembered. They were Elia, Gucheng, Mataika, and Tepeso from Lifu, and Josaia, Keresiano, Simone Waunaea from Mare. The missionaries and the pastors knew that their work would be difficult and dangerous because Papuan men were fighting men. 

In the little ship Surprise the missionaries and the Loyalty Islanders reached Darnley Island on 1 July, 1871. In 1872 the LMS asked A. W. Murray to leave the Loyalty Islands and take charge of the New Guinea Mission. The great day had arrived when Christian missionaries would live and work with Papuans on the mainland. 

On 9 November, 1872 Josaia and Saneish landed at Katau, and Elia and Pethin were settled at Tureture. The little ship then sailed across the Gulf of Papua and a fortnight later, on 23rd November, the six Rarotongan pastors arrived at Manumanu to make their home there. Their names are still honoured – Adamu, Anederea, Eneri, Piri, Rau and Ruatoka. Some were killed in Christ’s service, while others lost their lives in accidents. Some of the pastor’s wives died from malaria. Even in those early days South Sea converts were giving their lives in Christ’s cause as courageously as many of their successors did. 

When they learned that Captain Moresby had discovered a new harbor on the central coast and there were two villages there, Hanuabada and Elevala, they decided this would be a better place for missionaries than Manumanu. In November 1873 A. W. Murray brought Anederea and Rau to Hanuabada, and Eneri and Ruatoka to Elevala. Four months later, Piri came and settled at Boera. Then in November 1874, the first European missionary arrived and W.G. Lawes settled at Metoreia above the villages of Hanuabada and Elevala. 

The first Papuan pastors 
Missionaries and South Seas pastors gave great Christian service. However, right from the beginning they all believed in and worked for the day when Papuans themselves would be the messengers of the Gospel to their own people. And they were not disappointed. On 5th January 1881 the first Papuan Christian, Arua Daera, was baptized in Port Moresby. In the same year he sailed west with the Motu trading canoes and came to Vailala. When Tamate visited the Gulf and Western villages he found that Arua Daera had already started conducting a service every day and two on Sundays. He was a Christian for less than a year. 

Perhaps more than anything else, the trading voyages that Papuans made gave an opportunity of speaking of Christ to all who would listen. Men from Hanuabada sailed east to Kerepunu and west as far as the Purari delta trading clay pots for sago and logs for canoe-making. Men from islands near the China Strait traded west to Orangerie Bay, and the Aroma potters exchanged their earthenware east to Mailu. Hula men came to Port Moresby to trade coconuts for pottery. Suau people went north to the Trobriands for armshells. Now there was good news to take as well as trade goods. 

In New Testament times there were newly won Christians who sailed across the Mediterranean Sea or travelled across the lands around its shores in the course of their daily work. Wherever they went they spoke of Christ and of the way in which He had renewed their lives. The early Papuan Christians lived in the New Testament tradition. 

By 1882 W.G. Lawes had founded his institution for the training of pastors. In October 1884 Rarua, the first mainlander to be set apart as a Christian minister, was sent to Kivori to serve people of his own race. The following Sunday eight more trained Papuans were sent out as missionaries to their own people. One of them, Mahuru Gaudi of Pari, was still a Christian leader when he died in 1923. These were the first of hundreds of Papuan men to serve their country as ministers of the Gospel. 

Today as we commemorate the coming of the Gospel through the L.M.S missionaries, the life of the Europeans and Pacific Islanders, we also thank God for our forefathers; who heard Gods call and worked alongside missionaries and Island pastors to preach the Good News. The Christian faith is like a relay race in which one generation passes the baton of God’s truth to another generation. 

Let us keep passing this baton on … keep the lamp burning!
LAMEPA EALANA!!

Reference:


  • Lockley, G. Lindsay (Geoffrey Lindsay) & Brown, H. A. (Herbert Alfred), 1905-1988, (illustrator.) & United Church in Papua New Guinea and the Solomon Islands (1972). From darkness to light : the London Missionary Society in Papua, 1872-1972. Port Moresby, Papua New Guinea The United Church in Papua New Guinea and the Solomon Islands

Motu dictionary online form

We are glad to have on our Motu Dictionary Project team the expertise of Amuthageetha Nagarajan who has created an online form hosted on dwuonline that end users can use to add Motu Words to the dictionary.

The Wiktionary project is a collaborative project and we aim to involve as many people as we can. In the effort to do this, Amutha has created an easy-to-use online form from the same format as the java applet interface.

You can now add words by simply going online here and adding a word to the Motu Dictionary.

Please feel free to share this with your colleagues.
Online form to add a word to Motu Dictionary
The end-user java applet for mobile compatibility

Thursday, 20 November 2014

Setting up dialer for WiMAX VPN Connection

This tutorial was done as a how-to guide for Lab114 Telikom WiMAX CPE Equipment Setup. There is quite a number of devices that are used for WiMAX connectivity however, the setup steps are somewhat similar.
1.      Click on network connectivity icon in the taskbar. Select Open Network and Sharing Center.

  
2.      Click on Set up a new connection or network


3.      Choose the option Connect to a workplace. Click Next. We are going to set up a VPN connection to the internet using Telikom WiMAX.



4.      Select No, create a new connection and click Next


5.      Click Use my Internet Connection (VPN)

6.      Type in the Internet address for the server provided by the ISP. In your case you will use IP address provided by Telikom. The Destination name is can be your own VPN name. Click on Next


7.      The next dialog box will ask you for a username and password. This is provided by the ISP as well. Domain is optional. In a later article, I will show you how to connect the VPN to a domain. This tutorial covers only the client setup. Click on Create.


8.      The connection is ready to use. Click on Close. We are not done yet. Telikom VPN uses the L2TP/IPsec protocol for its VPN connections so we need to specify that in the dialer settings. Follow the next steps.
 

9.      Right-click on the dialer as shown below and select Properties.


10.  In the properties dialog box, the first tab to appear is the General tab. In here you can see the IP address we entered earlier on.



11.  Click on the Security tab. From the “Type of VPN” list, select Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec)


12.  From the “Data encryption” list, select Optional encryption. Also select the last two protocols CHAP and MSCHAP v2 as shown below. Once done click OK.



13.  When all is done, go to the taskbar and connect to the VPN.


In the next how-to-guide we look at enabling L2TP/IPsec for the VPN to work.  

All images copyright Picky Airi 2014

Configuring and troubleshooting a WiMAX VPN Connection

When I first joined DWU as a tutor with the Department of Information Systems, one of the biggest challenges given to me was to look after the departments practical computer lab. I have looked after computer labs in my last job with Daltron Training but with technical assistance from ICT department. For this lab we needed to have our own network setup which we will have to manage and monitor ourselves.

This has been quite a challenge for me and to get things started I had to first setup the WiMAX VPN connection. The WiMAX CPE (Customer Premises Equipment) was bought from Telikom PNG a year ago. Telikom managed to get it setup but as soon as they left everything seemed to have stopped working (at least that's what I was told). Anyway, so far the past one year they haven't been using it.


I honestly didn't know what was wrong, had a few possible problems in mind but then set out to troubleshoot from the very beginning of the entire configurations. I checked with Telikom to find out if our WiMAX account was still active and we were told it was. With the WiMAX CPE (original product from Alvarion) you can tell by the orange light on the device that it is registered and still active.


I consulted Telikom to come over to the Lab and assist me by going through the whole process of configuration. I soon realized that it was just setting up the dialer. Well all went well but this technician from Telikom couldn't get the WiMAX connection to internet working on one of our machines. It worked fine in his laptop but couldn't get it connected to our machine.

He tried a few troubleshooting tips and tricks to no avail. So we decided to call it off. I was so curious and wanted to know WHY? this connection was not working.

I went through the whole entire process again and of course had to do some research and reading on you know where GOOGLE but the solution was somewhat obscure. It came to this AHA!!! moment when I realized it must be the firewall. And that's where it all became very clear. I  decided to enable the VPN protocol Telikom used for this WiMAX connection (L2TP). And tada!!... it was all good.

So I decided to do a how-to-guide just for future reference in-case things get messed up again.

There are two parts to the guide;
  1. Setting up a dialer for the WiMAX VPN connection
  2. Enabling L2TP protocol on your Windows machine (see below)
Enabling L2TP protocol on your Windows 7 machine

If you would like to download this PDF file...place a comment and I'll forward the PDF to you...

Monday, 17 November 2014

Dictionary workshop

In my last post, I mentioned about the dictionary workshop we have been planning for the past weeks. Its been finally done! Thanks to the hard work of Mr. Kari Totona and the support from Central & NCD Students Association.

The workshop was held on Saturday 15th here at DWU, Madang. Mr. Totona sent an open invitation to other staff to join us for an interesting session on the software that SIL use to create simple dictionaries for local languages. Mr. Ray Stiegemen was the facilitator of the workshop.
l-r: Mr. Matbob, Mr. Mahap, Mr. Totona, Mr. Stiegemen, Dr. Sai, Ms. Barnabas

We were glad to have other staff from the CA, PGIR, and Physiotherapy join us. From the Team, only myself and Mr. Totona were there to be part of the workshop.
The one day workshop introduced the software WeSay and its basic functionality in adding, editing words, definitions and all the other language semantics. Apart from that we were glad to learn that you can add images and sounds to the dictionary for pronunciation and example sentences.

All who attended were glad to be part of an enriching experience in the use of software to record our local languages. 

The software is called WeSay ver.1.4. For installation you also need to install Prince ver.9.0 platform and the ArtOfReading3FreeSetup which is a free tool.
Here is a screenshot of the WeSay application window. A great tool indeed.


For ease of download, I have added both the WeSay and ArtofReading to my blog library on Google Drive which you can download here...

Visit this sites for more information on the software